[ad_1]
Nagoya – Meskipun ini adalah salah satu hal favorit saya untuk dilakukan, memasak di Jepang dulu sangat menyebalkan. Saya tidak dapat menemukan 材料 (zairyō, bahan) atau bumbu (chōmiryō, bumbu) untuk salah satu favorit saya レ シ ピ (reshipi, resep): tortilla, kalkun deli-cut, pesto, cabai jalapeno, kacang hitam, hummus, Anda mengerti.
Tidak, saya terjebak membuat setengah bentuk 炒 め (itame, tumis) dengan bawang (tamanegi, bawang), Peaman (pīman, paprika) dan daging cincang (hikiniku, daging giling), dibumbui sebentar dengan 醤 油 (shōyu, kecap) dan minyak wijen (goma abura, minyak wijen). Itu tidak buruk, tetapi saya tidak benar-benar mengerti atau memanfaatkan sebaik-baiknya 材料.
Solusinya datang jauh kemudian: cukup buat lebih banyak resep Jepang (Nihon no reshipi, Resep Jepang). Tentu saja, itu memerlukan pengetahuan bahasa Jepang, karena resep Jepang versi Inggris sering disembelih, dimodifikasi dengan cara yang aneh atau menggunakan bahan-bahan Amerika. Jadi, mari kita membuat “kentang daging” untuk belajar bahasa Jepang (Dakara Nihongo o narau jinak ni, “nikujaga” o tsukurimashōOleh karena itu, untuk belajar bahasa Jepang, ayo buat “nikujaga” [a meat and potatoes stew]).
Untuk atau “agar” sangat berguna saat memasak.itameru jinak ni, untuk menumis) Anda membutuhkan wajan dan minyak salad (furaipan ke sarada abura, wajan dan minyak sayur); Untuk membuat manisan (okashi o tsukuru jinak ni, untuk membuat manisan) Anda membutuhkan gula dan tepung (satō ke komugiko, gula dan tepung). Untuk membuat daging dan kentang, Anda harus memahami kata-kata yang berhubungan dengan memasak Jepang (Nikujaga o tsukuru jinak ni, Nihongo no ryōri kanren no tango o rikai shinakutewa ikemasen, Untuk membuatnya nikujaga, Anda perlu memahami kosakata terkait memasak Jepang).
Nikujaga adalah tempat yang baik untuk memulai karena cukup mendasar. Kami telah membahas banyak kosakata untuk bahan-bahan yang Anda butuhkan: 玉 ね ぎ, 醤 油, 砂糖, selain 豚 肉 ・ 細 切 れ (butaniku komagire, daging babi iris tipis), kentang (jagaimo, kentang), wortel (ninjin, wortel), air (mizu, air), anggur (Demi, demi), Mirin (kematian, alkohol masak fermentasi manis) dan gaya Jepang (wafū dashi, Kaldu sup Jepang).
Langkah pertama: Potong kentang dan wortel menjadi potongan-potongan kecil (Jagaimo ke ninjin o rangiri ni shimasu, Potong kentang dan wortel menjadi potongan-potongan).乱 切 berarti potongan sayuran yang kuat, tidak terlalu besar atau terlalu kecil. Perintah yang umum ditemukan dalam resep juga termasuk: 切 る (kiru, untuk memotong), kupas (kawa o muku, untuk mengupas kulit), parutorosu, untuk memarut), panas (nessuru, untuk memanaskan), campur (mazeru, untuk mencampur) dan menambahkan (kuwaeru, menambahkan).
Selanjutnya, potong bawang bombay seukuran gigitan (potong kecil-kecil)tamanegi wa kushigiri de, o-niku o hitokuchidai ni kirimasu, potong bawang menjadi dua secara vertikal dan kemudian menjadi bagian yang sama, dan potong daging menjadi potongan seukuran gigitan). Detail spesifik tentang cara memotong dapat menjadi salah satu alasan resep Jepang membuat frustrasi, tetapi mari lakukan yang terbaik dalam bahasa Jepang untuk itu (demo sono jinak ni Nihongo o ganbatte-ikimashō, tetapi untuk alasan itu mari terus melakukan yang terbaik dalam bahasa Jepang).
Bentuk kehendak yang disebutkan di atas adalah untuk “ayo” atau “saya” melakukan sesuatu – dan dalam kasus di atas, ini berbicara tentang berusaha keras di bahasa Jepang. Tapi い き ま し ょ う di sini tidak berarti “Ayo pergi!” seperti biasanya. Dengan memasang い く ke untuk-bentuk kata kerja, kita dapat menunjukkan bahwa kata kerja berlanjut ke masa depan. Jadi ketika kita menambahkan volisional い く ke untuk-bentuk melakukan yang terbaik (Ganbaru, untuk berusaha keras), kami menyatakan bahwa kami akan terus berusaha sebaik mungkin untuk kedepannya, atau dalam hal ini, saya ingin membuat kentang daging mulai sekarang (ima kara nikujaga o tsukutte-ikitai to omoimasu, Saya pikir saya ingin memasak nikujaga mulai sekarang).
Yang membawa kita ke langkah 3, panaskan minyak dan goreng daging (abura o nesshite, o-niku o itamemasu, panaskan minyak dan tumis dagingnya). Bahkan pada langkah ketiga, kami telah mempelajari sebagian besar kosakata yang diperlukan untuk resep tersebut.
Langkah 4: Tambahkan sayuran, aduk dan tuangkan gula dan air (Yasai mo kuwaete itameawase satō to o-mizu o sosogi-iremasu, Tambahkan dan campur sayuran di tumis, lalu tuangkan gula dan air).合 わ せ る (Awaseru, Untuk bercampur bersama) dapat digunakan sebagai kata kerja majemuk, dalam hal ini dengan goreng, menunjukkan bahwa semuanya harus digoreng dengan baik Langkah 5: Tambahkan bumbu dan tutup dengan penutup, dan di atas api kecil selama 20-30 menit. Rebus (Chōmiryō mo kuwaete otoshibuta o shite, yowabi de nijuppun ~ sanjuppun nikomimasu, tambahkan bumbu [including dashi], tutup dan didihkan dengan api kecil selama 20-30 menit).
Dan ini dia! Kentang daging sudah lengkap (Dan begitulah!Nikujaga ga kansei shimashita, The nikujaga selesai) Ayo masak banyak untuk belajar bahasa Jepang (selesai).Nihongo o narau jinak ni, takusan ryōri o shite-iki mashō, untuk belajar bahasa Jepang, ayo terus memasak banyak).
Di saat informasi yang salah dan terlalu banyak informasi, jurnalisme berkualitas lebih penting dari sebelumnya.
Dengan berlangganan, Anda dapat membantu kami menyampaikan cerita dengan benar.
BERLANGGANAN SEKARANG
Baca Juga : pengeluaran sgp hari ini